Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Latin Letter 'LJ'

weather: cloudy
outside: 8°C
mood: amused
I notice the niftiest stuff while I'm poring over reams and reams of font glyph tables.

LJ     Lj     lj

Those are the "Latin letter LJ" in various forms of capitalization. Highlight them and you'll see that each of those is one character, not two. I have no idea how they're used though.

The glyphs are at Unicode code points 0455 (x01C7), 0456 (x01C8) and 0457 (x01C9). They're implemented in the "Lucida Sans Unicode" font in Windows and "Lucida Grande" (I think) on the Mac.


( 31 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
Dec. 18th, 2004 10:05 pm (UTC)
...I'm really trying to see how "et" would eventually turn into "&". I'm not seeing the "e" in there at all...
(Deleted comment)
Dec. 18th, 2004 11:45 pm (UTC)
Ahh, now I see it...I think.

And to think I'm gaining an interest in typography...

But still, that's really cool to know. Thanks! :)
Dec. 18th, 2004 09:15 pm (UTC)
Wow. At least I'm not alone... I'm not aware of any language that uses latinic letters that has the Lj... I'm sure there is though...somewhere out there.

Funny, as I was looking at this a couple months ago looking for Cyrillic letters I will never ever use and somehow came across a Latin letter I will never ever use. ^^; Sorry I can't help. I'm just jumping in your boat.

Actually...thinking about it, perhaps it's similar to nj & æ in that they are just how they were written and/or have a specific sound. Yeah. Okay. Jumping overboard now.
Dec. 18th, 2004 09:27 pm (UTC)
The 'lj' ligature is a latinization of a letter in the Croatian alphabet: http://www.single-serving.com/Croatian/GP/alphabet.html
Dec. 18th, 2004 09:53 pm (UTC)
*nods* For round-trip compatibility between Croatian (Latin) and Serbian (Cyrillic), the Cyrillic letters Љ and Њ map one-to-one onto "letters" LJ and NJ, so that when you convert them back, you'll get the Cyrillic letter (while LJ would turn into ЛЈ rather than Љ).

And there are separate uppercase, titlecase, and lowercase forms of those ligature letters.

I believe there are similar ligature forms for DŽ (DŽ, corresponding to Serbian Cyrillic Џ) and also for DZ (DZ, corresponding to Macedonian Cyrillic Ѕ).
Dec. 19th, 2004 04:30 am (UTC)
Wow. Whenever I think I know some useless tidbit of information, you always know a lot more!
Dec. 19th, 2004 06:10 am (UTC)
*blushes* Thanks.

FWIW, round-trip compatibility is also the reason why some CJK ideographs (hanzi/kanji/hanja) are in Unicode two, three, or even four times: because at least one Korean standard encodes each character as many times as there are different pronunciations in Korean -- usually once, but occasionally more than once, especially if the pronunciation changes according to context. (This typically involves r->n and/or n->zero in initial position.)

I think the only character that has four pronunciations in Korean is , with AK NAK RAK YO.
Dec. 19th, 2004 06:19 am (UTC)
Oh, and the Unicode block for these extra copies which are only required for round-trip conversion to existing standards is "CJK Compatibility Ideographs" (U+F900 .. U+FAFF).

The character in question appears there at positions U+F914 (NAK), U+F95C (RAK/LAK), and U+F9BF (YO) in addition to the "standard" position U+6A02, where it presumably corresponds to the character associated with the pronunciation "AK" in the Korean standard.

(I suppose that'll be the most common pronunciation of that character; my Korean is extremely limited and the only thing I know about that character's use in Korean is that its reading is "ak" in the compound 音樂 "eum-ak" (music).)
Dec. 19th, 2004 11:33 am (UTC)
Ooo, that reminds me, I just added Michael Kaplan's blog as an LJ SynFeed - michkap_feed =)
(no subject) - pne - Dec. 19th, 2004 12:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - pne - Dec. 19th, 2004 12:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bride - Dec. 19th, 2004 12:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - pne - Dec. 19th, 2004 09:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bride - Dec. 19th, 2004 12:47 pm (UTC) - Expand
(no subject) - pne - Dec. 19th, 2004 09:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bride - Dec. 19th, 2004 11:15 pm (UTC) - Expand
Creating a new syndicated account - pne - Dec. 19th, 2004 11:34 pm (UTC) - Expand
Re: Creating a new syndicated account - bride - Dec. 19th, 2004 11:37 pm (UTC) - Expand
Dec. 19th, 2004 11:51 am (UTC)
...what's odd is that I didn't need a translation of the word. That's the kanji for "ongaku", or "music", in Japanese.
(no subject) - bride - Dec. 19th, 2004 12:09 pm (UTC) - Expand
Corea - pne - Dec. 19th, 2004 12:46 pm (UTC) - Expand
Re: Corea - bride - Dec. 19th, 2004 12:51 pm (UTC) - Expand
Re: Corea - axiem - Dec. 21st, 2004 12:58 am (UTC) - Expand
Re: Corea - bride - Dec. 21st, 2004 02:51 am (UTC) - Expand
(no subject) - axiem - Dec. 19th, 2004 12:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bride - Dec. 19th, 2004 12:53 pm (UTC) - Expand
Dec. 19th, 2004 11:34 am (UTC)
Heya, if you're interested, I just added Michael Kaplan's blog as an LJ SynFeed - michkap_feed =)
Dec. 24th, 2004 01:00 am (UTC)
One useful effect [which is likely intentional] of the lj glyph is to overlap the l and j's letter space to be more visually pleasant - quite an achievement for applications which don't respect kerning tables.

Anyway, I popped in via Linguaphiles. Hope you don't mind that I add you - I'll be keeping an interested eye on your Chinese medicine entries.
Dec. 24th, 2004 01:06 am (UTC)
Hi, welcome =) I don't mind at all =)
( 31 comments — Leave a comment )


The Bride of the First House

Latest Month

March 2015