weather | : | cloudy | |
outside | : | 7.3°C | |
mood | : | ![]() | recumbent |
Un pezzo di Canto IV: | In inglese: |
Ruppemi l'alto sonno ne la testa un greve truono, sì ch'io mi riscossi come persona ch'è per forza desta; |
Broke the deep lethargy within my head A heavy thunder, so that I upstarted, Like to a person who by force is wakened; |
e l'occhio riposato intorno mossi, dritto levato, e fiso riguardai per conoscer lo loco dov' io fossi. |
And round about I moved my rested eyes, Uprisen erect, and steadfastly I gazed, To recognise the place wherein I was. |
Vero è che 'n su la proda mi trovai de la valle d'abisso dolorosa che 'ntrono accoglie d'infiniti guai. |
True is it, that upon the verge I found me Of the abysmal valley dolorous, That gathers thunder of infinite ululations. |
Oscura e profonda era e nebulosa tanto che, per ficcar lo viso a fondo, io non vi discernea alcuna cosa. |
Obscure, profound it was, and nebulous, So that by fixing on its depths my sight Nothing whatever I discerned therein. |